kate1521

Логично и правильно

Логично и правильно
Автор: kate1521
Фандом: Star Trek ТОS
Категория: джен
Размер: около 8 000 слов
Герои: Кирк, Спок, МакКой 
Рейтинг: PG
Дисклеймер: никаких прав на персонажей и вселенную не имею
Дневник капитана. Звездная дата 4556.4
«Энтерпрайз» находится в отдаленной системе Дзета Мю. Наша цель – найти подходящую для колонизации планету, чтобы Федерация в последующем получила возможность построить поблизости Звездную базу. Неподалеку от Дзета Мю проходит транспортная трасса, которая становится все более оживленной. И за последний год на трассе при невыясненных обстоятельствах пропало два транспортных лайнера. Поэтому создание сперва узловой точки, а затем и Звездной базы со всех сторон обоснованно и разумно. Тем более, что в системе имеется планета М-класса.

Десант уже был готов к спуску на шестую планету системы Дзета Мю, когда в транспортаторной раздался вызов интеркома.
- Капитан, нас вызывает «Офелия», - сообщила Ухура.
- Вот уж дали кораблю имечко, - проворчал МакКоя, а капитан спрыгнул с платформы и подошел к интеркому на пульте транспортатора.
- Что-то срочное? – без всякого энтузиазма в голосе спросил он.
- Да, это по поводу их груза медикаментов для нас, - в тоне Ухуры послышались извиняющиеся нотки.
- Хорошо, лейтенант, я буду на мостике через две минуты.
Кирк обернулся к стоящим на платформе остальным десантникам и развел руками.
- Спускайтесь без меня, джентльмены. Надеюсь, что скоро присоединюсь к вам со второй десантной партией. Доктор, пойдете со мной?
- Не вижу смысла, - отмахнулся тот. – О рандеву вы и сами отлично договоритесь, а насчет списка медикаментов – все равно придется исходить из того, что у них есть. А если чего-то нет, в космосе им негде раздобыть недостающее.
- Тоже верно, - согласился Кирк и встретился взглядом с вулканцем. – Командуйте десантом, Спок.
- Есть, капитан, - отозвался тот и, не мешкая, распорядился. – Активируйте, мистер Кайл.
Кирк проследил взглядом, как десантники исчезли, растворившись в сиянии золотых искорок, вздохнул и направился к двери турболифта. Он надеялся, что разговор не займет много времени, они с капитаном «Офелии» быстренько договорятся о времени и точке встречи, и он присоединится к изучающим шестую планету системы Дзета Мю.

* * * * *
- А у них тут мило! – выразил общее мнение МакКой, с энтузиазмом потирая руки и осматриваясь по сторонам.
Они спустились в умеренном поясе в разгар светового дня. Планета отличалась разнообразием ландшафтов, и для первого десанта мистер Спок выбрал равнинную область, которую было удобно обследовать.
- Похоже на Землю, - с широкой улыбкой заметил лейтенант Шнайдер, а Чехов тут же поддержал его:
- Да, прямо вылитая Московская область.
- Кто бы сомневался, - фыркнул лейтенант Копес, но Спок заметил, тем самым прекращая общее неуместное веселье.
- В данном случае энсин прав, - вулканец закончил пилотное сканирование и распорядился. – Доктор МакКой и лейтенант Шнайдер: изучение биоценоза, двигайтесь по радиусам от зоны спуска. Лейтенант Копес – примерно в семистах сорока метрах на северо-северо-запад отсюда находится ряд холмов, за вами анализ геологической структуры и взятие образцов. Мы с мистером Чеховым выдвинемся к водоему в тысяче двухстах тридцати двух метрах отсюда, изучим состав воды и биоценоз. Всем все ясно?
- Так точно, мистер Спок, - дружно ответил дуэт научников и Чехов, а МакКой ограничился кивком.
- Мистер Чехов, - окликнул Спок энсина и бодро пошагал в выбранном им направлении.

Водоем, который Спок собирался изучать, оказался заболоченным озером, будто сошедшим с картинок в одном из сборников сказок, которые Чехов читал в раннем детстве. Только избушки на курьих ножках не хватало. А все остальное было в наличии: и высокие камыши с осокой по берегам, и густой таинственный лес чуть в отдалении, и покрывающие почти всю поверхность озера роскошные зеленые листья кувшинок, на одном из которых сидела лягушка и изучающе смотрела на десантников.
- Красиво, - выдохнул Чехов, невольно останавливаясь и любуясь видом. Может быть, сам по себе вид и не был таким уж волшебным, но детские воспоминания штука очень сильная.
Спок восторгов энсина не разделял, но и одергивать его не стал, справедливо рассудив, что спешки никакой нет, и небольшая пауза для получения эстетического удовольствия вполне допустима и даже логична с учетом особенностей человеческой психологии. И пусть он сам не находил ничего особенно привлекательного в небольшом озере с заболоченными буйно поросшими густой травой берегами, но, как совершенно логично говорил Джим: «О вкусах не спорят».
Где-то в траве заквакала еще одна лягушка, заставив Павла вынырнуть из своего созерцательного ступора, бросить смущенный взгляд на уже вовсю погрузившегося в работу старпома и тоже заняться делом.
- Мистер Спок, согласитесь, планета удивительно похожа на Землю? – произнес он, когда увидел, как между стеблями осоки в сторону леса шмыгнула полевка.
- Это так, энсин, - подтвердил вулканец. – Однако к тому есть все предпосылки. Идентичный спектр звезды, наклон оси, состав атмосферы, состав тех структур коры, которые нам удалось просканировать – достаточно логично, что белковые формы жизни приняли те же формы.
Чехов пожал плечами. Объяснение было не особо вдохновляющим, и он больше из желания возразить заметил:
- Почему же здесь нет разумной жизни?
- А вот это интересный вопрос, энсин. Посмотрим, удастся ли нам найти на него ответ.

Когда все нужные образцы были собраны, а замеры сделаны, Спок выпрямился во весь рост и сказал:
- Выдвинемся к южной оконечности озера, энсин. Там находится исток небольшой реки, я соберу данные в озере рядом с истоком, а вы пройдете немного вниз по течению и поработаете там.
- Так точно, мистер Спок, - с готовностью отозвался Чехов. Молодому офицеру не так часто выпадала возможность поработать в качестве полевого сотрудника научного отдела, и поэтому он был только рад использовать ее на полную катушку.
Они шли с вулканцем бок о бок в высокой траве, и Павла вновь накрыло тем ощущением попадания в мир детских книжек. Пока он работал, оно было рассеялось, а сейчас опять подняло голову. Хотя это было неудивительно – в своих странствиях по Галактике они редко встречали планеты, настолько похожие на Землю и при этом лишенные разумной жизни.
Вздохнув, он опустил взгляд под ноги и резко остановился.
- Энсин? – приподнял бровь вулканец и посмотрел на то, что привлекло внимание Чехова: глубокий след копыта, заполненный водой.
- Козлиное копытце, - тихо пробормотал Чехов, не в силах оторвать взгляда.
- Прошу прощения?
Молодой человек глубоко вздохнул, прогоняя глупые ассоциации, и кивнул головой на отпечаток, ясно видимый в плотном, но влажном подболоченном грунте.
- След копытного животного, сэр.
- Верное наблюдение, - показалось, или в голосе вулканца действительно прозвучали чуть насмешливые нотки? И с этими словами Спок присел на корточки, намереваясь взять пробу. Не факт, что крупные экземпляры фауны захотят вступать с ними в контакт, а из воды, возможно, удастся выделить образцы клеток с ДНК.
- Мистер Спок, что вы делаете? – обеспокоенно спросил Чехов немного слишком громко, чем следовало.
Спок поднял на него взгляд.
- Мне кажется, это очевидно, мистер Чехов. Собираюсь взять образец воды и грунта после предварительного сканирования, - с этими словами Спок активировал трикодер.
- Эммм, - Чехов замялся, не зная, как объяснить прагматичному вулканцу про «не пей, козленочком станешь». Ему самому это казалось чушью, полной глупостью, но Павел шкурой чуял, что вот-вот что-то случится. Вон, даже ветер затих, перестав шептаться в камышах, и вся природа, будто замерев, наблюдала за тем, что сейчас должно было произойти. И, в конце-то концов, за время службы на «Энтерпрайз» Чехов повидал уже столько чудес, что потенциальное превращение старпома в козленочка даже не попало бы в топ-10 самого невероятного и непредставимого. Поэтому Павел решительным пинком отправил смущение вон и принялся излагать. – Понимаете, мистер Спок, это из русских народных сказок. Вода из копытца – если ее выпить, то превратишься в козленка.
Вулканские брови стремительно взлетели к челке.
- Энсин, что заставило вас предположить, что я намерен пить эту воду? – с нескрываемым интересом осведомился Спок.
Под внимательным взглядом вулканца Чехову захотелось поежиться, но он бесстрашно продолжил:
- Разумеется, не пить, мистер Спок. Но это же сказка, понимаете? – вулканец явно не понимал, и Чехов тяжело вздохнул. – Возможно, даже просто контакт с кожей окажет аналогичное действие.
По лицу старпома было ясно, что именно он думает о чрезмерном увлечении энсина фольклором, но свое мнение он тактично оставил при себе.
- Мистер Чехов, я полагаю, вам следует приступить к изучению реки ниже по течению. Встретимся на точке спуска через час.
- Так точно, сэр, - со вздохом отозвался Павел. Было очевидно, что его доводам вулканец не внял. Но настаивать Чехов не решился.

Все полагающиеся исследования Павел закончил немного раньше, упаковал образцы, повесил трикодер через плечо поудобнее, чтобы тот не соскальзывал при ходьбе, и пустился в обратный путь. Благо, идти было недалеко, перелесок, через который текла речушка, был светлый и приветливый, так что энсин, наслаждаясь погодой и природой, даже пошел немного медленнее, щурясь против солнца и разглядывая прыгающих в ветвях птиц.
Выйдя к озеру, он увидел, что старпом уже ушел, а потому прибавил шагу, не желая быть последним вернувшимся на точку спуска.
Негромкое блеяние за спиной не сразу привлекло к себе внимание Павла. Птицы, лягушки, мыши, рыбы – всех их он сегодня уже видел, теперь вот дикая коза на водопой пришла – ничего удивительного. Но блеяние повторилось, став настойчивее, и Чехов замер на месте. А потом медленно, очень медленно обернулся.
Из высокой травы бодрой трусцой выбежал черный крупный козел, увидел, что энсин остановился, деловито проблеял и остановился тоже.
Чехов дрожащей рукой нашарил на боку коммуникатор и торопливо открыл нужный канал.
- Энсин Чехов вызывает мистера Спока. Энсин Чехов вызывает мистера Спока.
Но ответом ему были только статические помехи. Может быть, коммуникатор тоже во что-то превратился…, - мелькнуло у Чехова в голове.
- Мистер Спок? – неуверенно позвал он козла.
Тот посмотрел на энсина с, как показалось Павлу, плохо скрываемым раздражением, которое больше подошло бы доктору МакКою, а не всегда невозмутимому старпому, коротко проблеял и подошел на два шага ближе. С другой стороны, раздражение в такой ситуации было простительно даже вулканцу – не каждый ведь день превращаешься в козла.
Звук приближающихся шагов оказался такой неожиданностью, что Чехов едва не подпрыгнул на месте, а оглянувшись, он увидел идущих к ним начмеда и капитана.
- Мистер Спок, как же мы теперь капитану-то это объяснять будем, а? – горько спросил у козла Чехов. Тот ответил ему печальным взглядом, не по-вулкански тяжело вздохнул и повернул голову в сторону МакКоя и Кирка. Павел тоже посмотрел на приближающихся командиров.
- Мистер Чехов? – бодро окликнул молодого человека начмед. – Вы с кем это тут беседы ведете?
- Да вот, - не зная, как получше подобраться к проблеме, Чехов решил действовать напрямик и указал на козла рукой. – Это мистер Спок. Превратился.
Кирк с МакКоем на несколько секунд остолбенело застыли на месте, потом переглянулись, а уже потом на полном варпе рванули вперед.
- Что значит превратился?! – требовательно спросил подбежавший первым Кирк, и его взгляд метнулся с Чехова на козла. Козел чуть наклонил голову на бок, серьезно посмотрел капитану в глаза и коротко проблеял.
- Он не поймет, мистер Спок, - извиняющимся тоном произнес Чехов. – Давайте лучше я.
От сюрреализма поведения Чехова у капитана глаза полезли на лоб почти в буквальном смысле, но он тоже повидал ох как немало, а потому, увы, тоже отлично знал, что явью может быть самое на первый взгляд невозможное.
- Давайте, мистер Чехов, рассказывайте, не козла же слушать, - предложил уже отдышавшийся после короткой пробежки МакКой и направил на животное свой трикодер. Козел с недовольным видом потряс головой, подозрительно глядя на доктора, и отошел к капитану. Снизу вверх заглянул ему в глаза, шумно выдохнул и привалился боком к капитанскому бедру. Кирк слышимо сглотнул, положил руку на козлиную холку и растерянно посмотрел на МакКоя.
- Ну что, обыкновенный козел, Capra hircus, даже не зеленокровый, - резюмировал тот. – А теперь, мистер Чехов, рассказывайте, куда дели старпома и зачем весь этот цирк с козлами.
- Так вот же он, наш мистер Спок! – воскликнул Павел и ткнул пальцем в козла. – Я ему говорил не пить воду из копытца, а он не послушал!
Козел возмущенно заблеял, а Кирк потрясенно переспросил:
- Что не делать?
- Ну, в смысле не трогать воду в козлином следе, - поправился Чехов и счел нужным извиниться перед старпомом. – Прошу прощения, мистер Спок.
Козел обиженно тряхнул бородой и фыркнул. Кирк резким движением прижал свободную руку к виску и снова посмотрел на козла. Тот ответил ему грустным взглядом, посопел и потерся шеей о капитанскую руку. Кирк едва заметно вздрогнул, опустился рядом с козлом на одно колено и заглянул в темные и кажущиеся явно разумными глаза.
- Спок?
- Так, спасите меня из этого дурдома! – не выдержав, взорвался МакКой. – Какой к лешему Спок?! Что вы тут еще за розыгрыши затеяли?! У нас тут не детский сад, зарубите себе это на носу! Кто вас надоумил на такую чушь, а, Чехов?! – и он строго воззрился на энсина.
Козел, воспользовавшись тем, что внимание доктора было полностью поглощено Чеховым, ловко подбежал сзади и энергично боднул Боунса рогами под зад. И тут же отбежал обратно под защиту Кирка.
- Ах ты, скотина! – МакКой развернулся к обидчику, но Кирк с удивительным проворством прикрыл козла от доктора своим нехуденьким торсом. Капитанский взгляд яснее ясного говорил, что козла в обиду он не даст.
- Ладно-ладно. Я вот давно мечтал о барбекю на природе, - угрожающе сообщил МакКой козлу, потирая ушибленное место.
- Боунс, прекратите, - резко оборвал его Кирк. – Ему итак несладко, - и капитан успокаивающим жестом обнял козла рукой вокруг мохнатой шеи.
- Я сейчас растекусь тут лужицей от умиления, - буркнул Боунс, неприязненно посмотрев на козла, которому явно нравилось капитанское внимание. МакКой решил, что он обязательно припомнит эти невулканские нежности Споку, когда тот снова станет собой. И не один десяток раз припомнит.
- Ладно, - Кирк уже немного оправился от первого шока и перешел в деятельный модус. – Нужно искать выход. Спок, вы можете нам в этом как-то помочь?
Козел с преданным обожанием смотрел в капитанские глаза, но от советов воздерживался. И, как заметил Чехов, энергично топтался передними копытами по капитанскому сапогу, но Кирк, похоже, не возражал против этого.
- Ничего, - ободряюще сказал Кирк козлу, ласково поглаживая черный бок и с теплой приязнью глядя в глаза животного. – Мы обязательно найдем выход. Обязательно.
- Джентльмены, что здесь происходит? – озадаченно осведомился очень знакомый низкий голос, и все трио дружно обернулось к краю поляны.
Там стоял мистер Спок собственной персоной и с интересом смотрел на живописную композицию «У озера»: капитана, почему-то с нежностью обнимающего представителя местной фауны и ради этого даже опустившегося на землю на одно колено; потирающего, кхм, нижнюю часть спины доктора МакКоя; и энсина Чехова, явно смущенного и растерянного. При виде него капитан расцвел абсолютно счастливой улыбкой, Чехов тоже радостно и очень облегченно заулыбался, а МакКой сложился пополам и принялся совершенно неприлично громким образом хохотать.
- Спок, ох, Спок, - сумел выдавить он между приступами смеха. - Где ж вы пропадаете? Никогда – слышите, никогда больше не делайте так, а то капитан, - ему пришлось прерваться, чтобы перевести дыхание, - капитан уже собрался вместо вас козла завести.
Ничего не понимающий Спок двинулся с места, подходя к своим товарищам.
Кирк тем временем поднялся на ноги, бросил на козла смущенный взгляд, потер подбородок, глянул на ржущего МакКоя и наконец снова перевел взгляд обратно на Спока. Чехов перестал улыбаться и до ушей залился румянцем, опустив взгляд на свои сапоги, а МакКой продолжал все так же от души хохотать, опершись обеими руками на колени.
- Так, ладно, - Кирк автоматически погладил обиженно заблеявшего козла, который уже считал себя прирученным домашним животным и требовал свою законную порцию ласки. – Чехов? – он требовательно посмотрел на энсина.
Тот оторвался от пристального изучения носков своих сапог и поднял взгляд на капитана.
- В русском фольклоре есть такая сказка. Про воду из копытца. Мистер Спок собирался ее исследовать, а меня послал к реке. Когда я вернулся, его не было, а был вот он, - Чехов кивнул на козла. – Ну я и решил…
На этом энсин умолк, доктор зашелся в очередном приступе хохота, а капитан поморщился.
- Боунс, хватит ржать, - МакКой его ожидаемо проигнорировал, и Кирк снова перевел взгляд на энсина. - То есть вы сделали серьезный вывод на основании только косвенных данных, а нам представили все так, будто были свидетелем самого факта трансформации.
- В козла, - всхлипнув, добавил существенную деталь Боунс. – Джим, проверять надо данные-то, проверять, а не бросаться по первому свистку обниматься со всякой инопланетной тварью. А то ведь никто, кроме меня, никто даже не усомнился! И ведь, самый смак: в козла, Господи помилуй, именно в козла! Нет, предпосылки некоторые были, кто спорит, и поверить поэтому даже можно, но чтоб вот так без колебаний! Джентльмены, по вам рыдает дедушка Фрейд!
- Боунс, достаточно, - строгим тоном попытался урезонить МакКоя капитан, но, конечно, без успеха.
Споку очень хотелось спросить, почему капитан не попытался связаться с ним по коммуникатору, а в случае вполне допустимого из-за помех неуспеха – не приказал найти его по биосигналам с орбиты. Но он не стал задавать этого вопроса. В присутствии энсина Чехова это было нелогично. Впрочем, позже спрашивать это Спок тоже не собирался, потому что понапрасну смущать капитана было в равной степени нелогично. Ведь ответ был достаточно очевиден: шок и растерянность по причине глубокой эмоциональной вовлеченности.
- Ладно, - надев на лицо суровость и даже чуть сдвинув брови, резюмировал Кирк, делая вид, что не замечает продолжающего смеяться, всхлипывать и утирать слезы МакКоя. – Надеюсь, энсин, вы усвоите этот урок.
- Так точно, капитан, - убитым голосом подтвердил Павел.
- Хорошо. Тогда переходим к нашим текущим задачам. Можете быть свободны, мистер Чехов.
Капитан поступал очень логично – он понимал собственную ошибку, но и Чехов должен был понять свою, и Спок полностью одобрял его действия. В том числе желание поскорее отправить энсина из их компании, потому что доктор явно успокоится не скоро, а ожидаемый нескончаемый поток его подколок в адрес капитана определенно был не для ушей мистера Чехова.
- А что вы собираетесь делать со своим новым другом? – наконец вставая прямо и утирая выступившие слезы, поинтересовался доктор МакКой. – Вы так нежно и всем сердцем его возлюбили, да и он явно ответил вам взаимностью, не бросите же вы его теперь на произвол судьбы на этой жестокой планете?
Кирк посмотрел на козла, который продолжал взирать на него, как потерявший и наконец нашедший обожаемого хозяина щенок, и тяжело вздохнул. Потом посмотрел на вулканца.
- Вот что интересно, Спок, - обратился он к нему, не отвечая на вопрос МакКоя. – На планете нет разумной жизни, а животное ведет себя так, будто давным-давно знакомо с людьми. Это в том числе поспособствовало нашему… заблуждению. Вам его поведение не кажется странным?
Спок в свою очередь посмотрел на козла.
- Полагаю, у меня есть объяснение этому. Завершив сбор данных у озера, я направился в лес, и там обнаружил придавленного упавшим деревом представителя Capra hircus. Ветки попали между рогов, не травмировав животное, но лишив его возможности выбраться самостоятельно.
- Вмешиваться в естественный отбор нелогично, разве нет, Спок? – поддел вулканца МакКой, но тот оставил его реплику без внимания. Джим же молча расцвел теплой улыбкой, и Спок счел, что логично смотреть на непосредственного собеседника, не распыляя своего внимания.
- Я не уверен, что это была та же самая особь, но это очень вероятно, если учесть его поведение.
- Ларчик просто открывался, - подвел итог МакКой. – Ладно, тогда мы имеем полное моральное право оставить его наслаждаться подаренной жизнью. Хоть он и редкий засранец, - с этими словами Боунс потер свой все еще ноющий тыл. – Ни разу не видел гуманоидов, вот и не смог отличить вулканца от людей. Но бодаться-то зачем на одного из людей было? – и он строго погрозил козлу пальцем. Тот только гордо повел бородой и переступил передними ногами.
- Полагаю, вы не вызвали его симпатии, доктор, - чуть приподнялась темная бровь.
- А капитан, значит, вызвал? – насмешливо уточнил МакКой, уже смакуя расставленную ловушку.
- Мне кажется, ответ на этот вопрос очевиден.
- И логичен?
- Доктор, что мне представляется действительно нелогичным, так это пытаться оценивать симпатии неразумного животного с точки зрения логики, - изящно уклонился от выпада Спок и добавил. – Как вулканец, я не оперирую эмоциональными категориями, однако вы, доктор, не вулканец, и я рекомендовал бы вам задуматься о причинах неприязни животного в ваш адрес.
- Туше, Боунс, - рассмеялся Кирк, весело подмигивая МакКою.
- Да разве это туше, - хмыкнул тот. – Туше будет, когда я с вас, капитан, блох выводить примусь – эта скотина об вас уже все бока обчесала. Да и вы тоже свою лепту внесли. Гладились и тискались с ним, будто с потерянным братом. Вот скажите, Спок, где в этом логика? Уже не спишешь на неразумность, а?
Спок, словно бы всерьез размышляя над вопросом доктора, вдумчиво приподнял бровь.
- Уверен, доктор, что моральная поддержка друга, попавшего в такую сложную ситуацию, которую капитан предполагал для меня, абсолютно логична.
- То есть вы хотите сказать, что вы в этой поддержке нуждались бы? – с наслаждением уточнил Боунс.
- Я вулканец, доктор, - с достоинством произнес Спок, вставая еще немного прямее. – А капитан – человек. Только логично, что он оценивает ситуацию в соответствии со своим мироощущением.
- А, то есть вы на его месте с рыжим козлом обниматься не стали бы?
- С рыжим, доктор?
- А вот это сейчас было обидно, Боунс, - рассмеялся Кирк, а МакКой возмутился:
- Эй, мы не договаривались на маневр уклонения в тандеме!
- Да какие тут маневры уклонения, - все еще посмеиваясь, ответил Кирк и бросил на Спока веселый взгляд. – Просто отвечать действительно мне придется. Потому что Спок из… уважения к старшему по званию, - еще один веселый взгляд на старпома, - никогда сам не скажет такого. А «такое» заключается в том, что он, Боунс, никогда не оказался бы на моем месте, совершенно прохлопав необходимость подвергнуть хотя бы самой элементарной проверке сообщенную Чеховым информацию. Так что не возникло бы никакой нужды в объятиях с козлами, независимо от их масти.
- Как всегда, капитан, ваши построения рассуждений отличаются безупречной логикой, - чуть склонил голову вулканец, и Кирк с чопорным видом кивнул ему в ответ.
- Благодарю, мистер Спок.
- Еще мазурку спляшите, - проворчал Боунс.
- Жаль вас расстраивать, доктор, но уроки танцев в высших учебных заведениях военного профиля отменены очень давно, - сообщил МакКою Спок, а Кирк подхватил:
- Что в переводе с тактичного вулканского на бескомпромиссный человеческий означает: «Боунс, вы чудовищно отстали от жизни», - и прежде чем МакКой успел подыскать должный ответ, Кирк быстро перехватил инициативу. – Ладно, все хорошо, что хорошо кончается, а нам пора все-таки приступать к работе. Спок, что у нас там по результатам?
Вулканец с готовностью начал свой рапорт.
- Капитан, полученные с орбиты первичные данные полностью подтвердились при полевых исследованиях. Разумеется, нам еще предстоит выполнить ряд лабораторных анализов и расширить область сбора полевой информации, но предварительно можно сделать заключение, что Дзета Мю – 6 подходит для предполагаемых целей колонизации.
- Ну прелесть же! – воскликнул МакКой, который с наигранно вдумчивым и серьезным видом слушал речь вулканца. – И вот это вы хотели променять на козла? От него вы такого не дождались бы. Но, с другой стороны, он мягкий, приятный и позволяет себя гладить. Так что…
Темные брови взлетели к челке, а капитан поморщился.
- Ну все, Боунс, хватит уже. Одной и той же шутке два раза не смеются, - хоть Кирк и говорил это строгим и не предполагающим возражений тоном, про себя он отлично знал, что эта шутка вовсе не на два раза. И даже не на десять. И, скорее всего, что даже не на пятьдесят. Этого несчастного козла в разных видах и по разным поводам Боунс будет ему поминать минимум пару месяцев. Если повезет. Но сейчас с него было уже достаточно. К тому же, еще предстояло придумать, как убедить животное отказаться от его планов по одомашниванию и вернуться обратно в лес. И Кирк не сомневался, что из этого момента Боунс тоже выжмет по максимуму. Но капитаны – они на то и капитаны, и трудностей не боятся. Так что Кирк негромко хлопнул в ладоши и кивнул своему старпому. – Что же, отлично, Спок. У нас сутки на досбор информации, а дальше выдвигаемся на рандеву с «Офелией».

* * * * *
- Капитан, «Офелия» не отвечает, - доложила Ухура, обернувшись от своего пульта.
- Корабль появился на сканерах, лежит в дрейфе, - рапортовал Спок, не отрываясь от сканера. Судя по тому, что он не обернулся, а его пальцы продолжали мягко корректировать тонкие настройки, он рассчитывал вскоре получить более полную информацию.
- Береженого Бог бережет, - себе под нос пробормотал Кирк и активировал по кораблю красную тревогу. Потом обернулся к пульту связи. – Мисс Ухура, продолжайте непрерывно вызывать их.
- Уже, капитан, но пока ответа по-прежнему нет.
- Спок? – Кирк нетерпеливо глянул на трудолюбиво склоненную спину своего старпома.
- Сканирую, капитан. Пока никакой новой информации, - лаконично доложил тот. – За исключением того, что участок пространства вокруг «Офелии» стабилен, никаких внешних помех, которые могли бы препятствовать связи.
- Мистер Сулу, выходим из варпа, - распорядился Кирк. – Подходить к ним будем на импульсном.
- Есть, капитан, - Сулу плавным движением двинул рычаг переключения режима хода, по обзорному монитору пробежали радужные полосы, и «Энтерпрайз» мягко вышла из варпа.
Прошло еще три минуты, наполненных повисшей на мостике напряженной тишиной, нарушаемой лишь мерным шумом работающей аппаратуры, и наконец Спок абсолютно ровным и бесстрастным голосом доложил:
- Регистрируемых сенсором повреждений нет, реактор корабля функционирует в штатном режиме. Но члены экипажа на борту не определяются. Хотя эвакуационные шаттлы на борту и тоже без регистрируемых повреждений.
- Проклятье! – Кирк, не сдержавшись, коротко стукнул по подлокотнику сжатым кулаком. - Спок, максимально полная информация по состоянию внутренней среды корабля.
- Уже рассчитываю, капитан, - еще одна короткая, не больше, чем на полминуты, пауза, и рапорт продолжился. – Внутренняя среда в соответствии со стандартными нормами для звездолетов.
Кирк с силой потер подбородок, коротко кивнул обернувшемуся старпому, тот кивнул в ответ и стал вызывать на мостик подвахтенного на замену. А Кирк активировал свой интерком.
- Скотти, мне нужен инженер в десант на «Офелию». И нет, вы сами остаетесь на борту. Давайте на мостик, мы спускаемся через пять минут. В транпортаторную Кайла, биосигналы десанта на постоянный мониторинг.
- Так точно, капитан, - в голосе главного инженера было ясно слышно разочарование, но деваться ему было некуда, приказ есть приказ. – Мистер Хендрикс пойдет с вами.
- Хорошо, Скотти, мы со Споком уже идем в транспортаторную, - боковым зрением видя, что вулканец встает со своего места, Кирк завершил разговор и тоже вскочил на ноги, быстрым шагом направляясь к турболифту.

Транспортаторная «Офелии» встретила гостей тишиной и ярким стандартным освещением. Быстрое сканирование подтвердило полученные на «Энтерпрайз» данные: корабль был полностью пригоден для жизни, и системы жизнеобеспечения функционировали в штатном режиме.
- Давайте в инженерное, мистер Хендрикс, - распорядился Кирк. – А мы с мистером Споком отправимся на мостик.
Офицеры уже были готовы воспользоваться трубами Джеффри – благо транспортник по размерам сильно уступал стратегическому крейсеру класса «Конституция» - но турболифты работали.
- Мостик, - скомандовал Кирк, перешагнув порог кабины, и лифт с тихим урчанием тронулся в путь.
- Интересно, - негромко заметил Спок, оглядывая кабину.
- Да уж, - мрачно согласился Кирк. – «Летучий Голландец» какой-то, - брови Спока приподнялись, но момент для шуток был неподходящий, так что Кирк продолжил рассуждать вслух. – Корабль в полном порядке, а экипаж как сквозь землю провалился, - и снова Спок не стал комментировать не совсем уместную метафору. – Ладно, сейчас посмотрим я - судовой журнал, а вы – запись автоматических регистраторов, может быть что-то прояснится.
Двери лифта открылись, выпуская офицеров на мостик.
Там тоже все было как будто в порядке – разумеется, за исключением того, что за рабочими пультами не было ни единой живой души. Впрочем, трупов тоже не было. Все выглядело так, будто экипаж поставил корабль в док и ушел по своим делам. Вот только «Офелия» не стояла в доке, а лежала в дрейфе в малоосвоенном секторе космоса.
Стряхнув короткое оцепенение, Кирк кивком указал старпому на сенсорную консоль, а сам направился к командирскому креслу.
Быстро отматывая назад данные судового журнала, Кирк убедился, что там нет абсолютно никаких подозрительных записей. Все штатно и рутинно – проще говоря, обычный рейс транспортника, немного отклонившегося от своей обычной трассы, чтобы встретиться с исследовательским кораблем и передать ему часть груза. Домотав до записи, отражавшей переговоры с «Энтерпрайз» и данные будущего места рандеву, Кирк выключил журнал и направился к навигаторской консоли, намереваясь просмотреть логи последних команд и маневров. Разумеется, корень проблем, свалившихся на «Офелию» и ее экипаж, мог гнездиться глубже и, соответственно раньше по времени, чем беседа с «Энтерпрайз», но капитан решил, что более пристальным анализом судового журнала они займутся позже. Интуиция подсказывала не зарываться, а искать поближе.
- Капитан, - окликнул Кирка работающий за сенсорной консолью вулканец. – Корабль только что самостоятельно вышел на связь с автоматическим маяком и передает свои текущие данные для планового мониторинга.
Кирк, активируя открытие архива логов панели, кивнул. Рапорт его не особенно заинтересовал. Стандартная процедура транспортников и пассажирских лайнеров, которые курсировали по заранее известным и четко определенным трассам. Что-то вроде современного аналога старинных «черных ящиков». Дистанционный контроль и дистанционное же хранение данных – не только для поднятия их в случае трагического исхода, но и для простого экспертного анализа работы экипажа и оборудования корабля. Вполне возможно, что на «Офелии» эта процедура была настроена для передачи информации в автоматическом режиме через заданные промежутки времени.
- Капитан, - а вот теперь в голосе Спока ясно звучало напряжение, и Кирк резко обернулся, прерывая свою работу. – Данные отличаются от фактических. Они утверждают, что «Офелия» движется на варп-2 к точке рандеву и находится в получасе хода от нее… координаты… в соответствии с переданными ложными параметрами… состав вахты… мостик, инженерное… Завершающий префиксный код и конец передачи данных.
Кирк, слушая доклад вулканца, выпрямился и, прищурившись, оглядел мостик. Он чувствовал, что что-то упускает, что-то важное, даже критическое…
- Капитан, я проанализирую переданный на маяк блок технической информации по функционированию корабля, - тонкие пальцы вулканца, уже работающего над раскодированием, стремительно носились по клавиатуре консоли.
Кирк чуть приподнял руку, давая добро и одновременно пытаясь поймать ускользающую мысль…
- Среди переданной информации есть данные по фоновой и не подвергающейся коррекции нестабильности реактора! – отрывисто доложил Спок, повышая голос. – Очевидно, что если ее не скорректировать, она будет нарастать в динамике, и через двадцать восемь минут…
Кирк успел резким движением распахнуть коммуникатор, но отдать приказ срочно поднимать десант уже не успел.

Взрывом Спока перекинуло через планширь ограждения мостика, с силой ударило о палубу и засыпало сверху кусками подволочных панелей. Скидывая с себя обломки, кашляя и пытаясь поскорее подняться, Спок успел подумать, что на взрыв реактора это было совсем не похоже, взрыв был совершенно точно локальным и даже не нарушил герметичность обшивки, иначе он был бы уже мертв. Но следующая мысль «Джим?», будто ураганом, сдула прочь все теоретические рассуждения. Вулканец титаническим усилием вскочил на ноги, пошатнувшись, ухватился за что-то рукой и судорожно огляделся вокруг, обшаривая взглядом мостик в свете тусклого аварийного освещения.
- Джим! – крикнул он что было сил. Никто не отозвался, и Спок метнулся к тому месту, где раньше была навигационная консоль – перед взрывом Джим стоял именно там. Быстро раскидав легкие обломки, Спок обнаружил под ними только пустую палубу. Очевидно, Джима так же, как и его самого, куда-то отнесло взрывной волной.
- Джим! – снова крикнул Спок, еще раз сканируя мостик взглядом. Рабочее пространство, в одну секунду превратившись в хаос из обломков оборудования и внутренней обшивки, искрило и дымилось. Тратить время на поиск было нелогично, и Спок резким движением выхватил коммуникатор. К счастью, тот не был поврежден, и Спок отрывисто скомандовал ответившему на вызов Кайлу:
- Экстренный подъем десанта!
Стиснув пальцами коммуникатор, Спок продолжал обшаривать взглядом мостик в поисках каких-нибудь признаков Джима, но ничего не находил. И транспортация тоже почему-то не начиналась.
- Мистер Кайл?! – требовательно спросил он.
- Не могу, сэр! – взволнованно ответил вахтенный. – Что там у вас случилось? Весь корабль словно охвачен ионным штормом, хотя снаружи все спокойно. Подъем возможен только с телепортационных дисков их транспортаторной, иначе никак!
- Аппаратура на товсь и продолжайте попытки пробиться! – распорядился Спок.
- Само собой, сэр! И я вызову мистера Скотта, может у него получится что-то нахимичить.
Вулканец не стал дослушивать, сбросил вызов и набрал канал третьего десантника. К счастью, тот отозвался.
- Мис…
- Срочно идите в транспортаторную, - перебил его Спок. – И оттуда запрашивайте подъем на «Энтерпрайз».
- А как же вы с капитаном?
- Нас не ждите, мы доберемся сами. Это приказ.
- Есть, сэр!
И на этом Спок торопливо шлепнул коммуникатор на держатель и принялся планомерно обшаривать мостик. Ему повезло – просто повезло, когда спустя две минуты, отбросив в сторону большой обломок стеновой панели, он увидел торчащую из-под рухнувшей с подволока поперечной балки окровавленную кисть.
- Джим! – Спок, едва не порвав мышцы спины и рук, отчаянно напрягся, но не сумел приподнять балку ни на сантиметр. Поняв, что действовать надо иначе, он принялся торопливо расшвыривать завал. Еще минута, и из-под обломков появилось лицо болезненно морщащегося Кирка. Спок на секунду замер, разглядев бегущий из уголка рта ручеек крови, а потом с удвоенной энергией принялся отбрасывать в сторону куски обшивки. Самой тяжелой была столешница навигаторского пульта и, сумев отволочь ее в сторону, Спок торопливо склонился к капитану:
- Джим, как вы?
- Выбраться сам не смогу, - Джим отличался удивительным умением выделять главное, и сейчас в очередной раз был прав: возможность покинуть помещение в настоящий момент была важнее физического состояния. Соглашаясь с этим фактом, Спок еще раз оценил завал. Главной проблемой была та самая балка, и вулканец решил, что нужно по максимуму ослабить нагрузку на нее сверху, и тогда, возможно, он сумеет ее поднять.
Капитан слабо кашлянул, избавляясь от пыли в горле, и спросил:
- Спок, что с подъемом на «Энтерпрайз»?
- Помехи, возможен только из транспортаторной.
- Хендрикс?
- Я отправил его добираться до транспортаторной и подниматься без нас.
- Хорошо, - кивнул Кирк и явно хотел продолжить расспросы, но раздался писк коммуникатора, и Спок раздраженным жестом распахнул его, принимая вызов.
- Мистер Спок, - это был Кайл. – Лейтенант Хендрикс на борту. У нас не будет возможности поднять вас из любого другого места, которое не является транспортаторной этого чертова корабля.
- Я понял, - кратко ответил Спок и уже собирался сбросить вызов, когда Кайл добавил.
– Сэр, одновременно с возникновением помех для транспортации, в реакторе «Офелии» появились и нарастают признаки нестабильности. Вам лучше поспешить.
- Проклятье, - пробормотал Кирк, в то время как Спок подтверждал получение информации, спеша вернуться к своей главной сейчас задаче.
Кайл не открыл Америки. Теперь уже понятно было, к чему все шло, и даже в общих чертах было ясно, что случилось на «Офелии». Те, кто напали на нее, хотели по максимуму замести следы, чтобы не потерять возможности грабить транспортники на этой трассе. Для этого и был сфабрикован ложный сигнал на маяк, который должен был создать видимость пропущенной экипажем неисправности и взрыва тотчас после выхода из варпа поблизости от точки рандеву. И да, Кайл со Скотти были правы – времени на то, чтобы выбраться, у них было в обрез.
Кирк обвел взглядом завал, а потом попытался пошевелиться, чтобы оценить свои шансы как-то помочь Споку. Увы. Зафиксирован он был намертво и мог пошевелить разве что левой кистью, которая торчала из-под балки. Но, похоже, левая рука была сломана то ли в запястье, то ли в предплечье – так или иначе, толку от нее все равно было мало.
Спок тем временем уже раскидал в стороны то, что можно было раскидать, и снова попытался приподнять балку. Кирк даже с такого расстояния и через тунику увидел, как вздулись мышцы на плечах вулканца. Но балка и не подумала сдвигаться.
- Проклятье, - повторил Кирк и быстро обежал взглядом ту часть мостика, которая была ему видна из его заклиненного положения в поисках чего-либо, что можно было приспособить под механизм для подъема. Но ничего подходящего не нашел. Спок, тяжело переводя дыхание, проделал то же самое, но с тем же успехом.
Он уже собирался с силами для следующего штурма, когда коммуникатор вновь запищал. Спок не хотел тратить время на разговоры, но капитан приказным тоном потребовал:
- Спок, примите вызов.
- Сэр, до аннигиляционного взрыва восемь минут и тридцать секунд. Помехи нарастают, через минуту-полторы я больше не смогу связаться с вами, - лаконично сообщил Кайл, заставив Кирка стиснуть челюсти и прикрыть глаза.
Когда он снова их открыл, Спок, до крови закусив губу, отчаянно пытался приподнять балку, но та не то что не поднималась – даже не сдвигалась. Лежала единым монолитом, и ясно было, что сил вулканца не хватит, чтобы победить ее. Это было очевидно – очевидно как для Кирка, так и для самого Спока, но один из них эту очевидность категорически отказывался признавать. И это было так понятно.
Но выбора не было. Ни у одного из них его не было. И Кирк даже не мог оставить за Споком право поставить на карту собственную жизнь ради шанса в последний момент ухватиться за какую-нибудь невероятную вероятность и суметь вытащить друга. Ради шанса суметь спастись вместе. Сегодня им было отказано в праве разыграть этот шанс. Потому что «Энтерпрайз» находилась слишком близко от эпицентра ожидаемого аннигиляционного взрыва. Слишком близко.
Кирк чуть кашлянул, прочищая горло, и негромко, но очень твердо произнес:
- Спок, вам надо уходить отсюда. Вам ее не поднять, даже если бы у нас было сколько угодно времени. Но времени нет. Нужно уводить «Энтерпрайз». Вы должны ее увести, Спок.
Вулканец еще несколько секунд единоборствовал с балкой, потом отпустил ее, тяжело переводя дыхание.
- Нет, Джим, - не глядя в лицо капитану, ответил он, и, по-прежнему тяжело дыша, стал осматриваться вокруг, явно ища способ альтернативного подъема.
- Спок! – Кирк повысил голос. – Чтобы поднять эту балку, нужно минимум два вулканца!
Слова Кирка явно натолкнули его старпома на какую-то мысль, и он бросился куда-то вперед, исчезнув из поля зрения капитана.
- Спок! – ответом ему был лишь треск отламываемых подволочных панелей, которые пощадил взрыв, а потом Кирк, с трудом приподняв голову, увидел дергающиеся свисающие провода. Он хочет сделать блок! – понял капитан. Но вопрос упирался во все тот же дефицит времени. У них просто не было этих минут. Нельзя было рисковать «Энтерпрайз». Нельзя.
- Спок! У вас нет на это времени!
Упрямый старпом молчал, настойчиво занимаясь тем, чем он там занимался. И Кирк, злясь уже совершенно всерьез как на собственное бессилие физически повлиять на решение Спока, так и на твердолобую упертость последнего, крикнул:
- Спок, это приказ! Немедленно убирайтесь отсюда и уводите «Энтерпрайз» прочь из зоны поражения! Уводите корабль – это приказ капитана, мистер!
Ноль реакции. Хрустнуло что-то, что Спок приспособил под будущую ось блока, и снова лишь звуки тихой торопливой возни.
Еще минута – и вулканец наконец появился в поле капитанского зрения, закрепляя на балке сооруженную из проводки петлю. И Кирк тут же пошел в последнюю атаку.
- Спок, я вас умоляю! Как капитан, как друг! Уводите! Мой! Корабль!!!
Вулканец лишь на секунду встретился с Кирком взглядом, и тот аж подавился следующим восклицанием. Таких пылающих глаз и вместе с тем такой написанной на лице смертельной решимости он не видел никогда.
- Только вместе с вами, Джим, - низкий голос чуть срывался, выдавая бушующие в вулканце эмоции. И Спок, не теряя времени, изо всех своих сил налег на сооруженную на скорую руку импровизированную лебедку.
Он вкладывал всего себя в каждый рывок, теперь присовокупляя к мышечной силе еще и свой вес, и Кирку уже казалось, что на этот раз они проиграли, причем проиграли всё, но тут балка поддалась. Как только появился самый крошечный зазор, Кирк, в свою очередь, начал помогать вулканцу. Через полминуты ему удалось развернуться плечом вверх, приналечь и последним усилием выбраться на свободу.
Спок, из последних сил удерживая грозящие проскользнуть между ладоней провода, дождался, когда капитанские ноги покинут зону поражения, и разжал руки.
И тут же бросился к Кирку, одним рывком поднимая его на ноги.
- Время? – хрипло спросил капитан.
- Две минуты сорок секунд.
- Через трубы не успеем, турболифт.
Но он, скорее всего, не работал. И у них даже не было возможности отдать «Энтерпрайз» приказ уходить. Разве только попытаться с пульта связи, если он уцелел при взрыве.
Но турболифт гостеприимно распахнул двери, и Кирк со Споком дружно ввалились туда.
- Транспортаторная, экстренная скорость! – выкрикнул Кирк, и сглотнул кровь, идущую из сломанного зуба. Двери закрылись, и лифт даже поехал. Спок поудобнее перехватил своего капитана вокруг талии, и тот встал немного ровнее. Шанс спасти «Энтерпрайз» еще был – призрачный, но он все-таки был. Отсчитывая про себя секунды, Кирк старательно восстанавливал дыхание, чтобы как можно лучше взять старт. Благо, бежать до транспортаторной было недалеко.
Отчаянная пробежка отняла не больше пятнадцати секунд, и вот они уже влетели в транспортаторную – двери едва успели распахнуться перед ними – и Спок, подсадив капитана сзади, следом за ним вскочил на телепортационный диск, свободной рукой уже выхватывая коммуникатор. Но выходить на связь ему не пришлось – видимо, Кайл со Скотти следили за появлением биосигналов, и потому подняли капитана со старпомом еще до приказа.
- Щиты на максимум и полный назад! – выкрикнул Кирк, едва вынырнув из чернильной темноты, выкрикнул раньше, чем рематериализация до конца завершилась.
Минута томительного ожидания – и корабль тряхнуло страшным ударом, а за ним еще одним.

* * * * *
Ремонт занял без малого трое суток. Экипаж чудовищно устал, работая в авральном режиме – потому что корабль находился в открытом космосе, и это не то место, которое благосклонно относится к едва дышащим «на ниточке» системам или к почти отсутствующей у корабля способности маневрировать.
Но он был завершен, и люди получили возможность отдохнуть. Ну и насладиться самым важным фактом: после инцидента не было ни погибших, ни серьезно раненых, все обошлось легкими ушибами, полученными при падениях во время ударов взрывной волны.
Серьезнее всех досталось капитану, который при ударе волны слетел с платформы транспортатора и приземлился точно на сломанную руку. Но теперь рука эта была благополучно прооперирована, а сам капитан – даже уже выпущен из лазарета.
Он как раз разгребал завалы из накопившихся отчетов, когда раздался звонок дверного интеркома. Это был мистер Спок собственной персоной, принесший отчеты из инженерного, потому что почтовый сервер был перегружен, а ознакомиться с текущим состоянием дел в реакторной лучше было все-таки пораньше, чем завтра утром. Разумеется, капитан прекрасно и сам мог дойти до инженерного, в крайнем случае, его можно было вызвать туда по интеркому, но мистер Спок, очевидно, считал, что капитан и без того чересчур много двигался в послеоперационном периоде, и потому без экстренных поводов его лучше не дергать. Разумеется, Спок ничего такого не сказал, но Кирк за годы их совместной службы хорошо познакомился с особенностями его уникальной логики, а потому и сам отлично мог сложить два и два.
Просматривая падд, Кирк время от времени поглядывал на старпома, который молча стоял у стола, заложив руки за спину. После возвращения на борт они ни словом не обмолвились о событиях на борту «Офелии». Во-первых, не было времени. А во-вторых, затевать разговор не больно-то и хотелось. Но Кирк понимал, что разговор этот необходим. Потому что даже сейчас, глядя на невозмутимого вулканца, он чувствовал, как в нем закипает злость. А все потому, что на выразительном – если, конечно, знать, куда смотреть, а капитан Кирк отлично знал – лице Спока не было ни тени раскаяния или вины. Скорее наоборот, на нем читалось сдержанное удовлетворение текущим положением дел: тем, что он может вот так вот прийти в каюту к живому капитану – к живому Джиму - и обыденно познакомить его с отчетом.
- Мистер Спок, вы хоть понимаете, что мы успели в последнюю секунду? Еще бы совсем чуть-чуть, и «Энтерпрайз» было бы уже не спасти, – наконец не выдержал Кирк и откинулся на спинку своего стула, переставая делать вид, что поглощен рапортом инженеров.
- Разумеется, я отдаю себе в этом отчет, - спокойно ответил вулканец. – Однако полагаю, что ключевой момент заключается в том, что мы все-таки успели.
- Ага, то есть вы этим как бы намекаете, что победителей не судят?
Вулканец сдержал вздох и встал чуточку прямее.
- Я хочу сказать, капитан, что в той ситуации я принял во внимание все риски и счел их приемлемыми. Мои действия при их оценке в ретроспективе были полностью логичны.
- Логичны! – с трудом сдерживая возмущение, нахмурился Кирк. – По-вашему, неподчинение прямому приказу логично?
- При всем уважении, капитан, вы не могли оценить ситуацию во всей ее полноте. Это касается ограниченности вашего обзора и невозможности соотнести вес балки с моей физической силой.
Кирк поднялся на ноги и прямо посмотрел Споку в глаза. Тот уверенно выдержал его взгляд, не дрогнув ни единой морщинкой на лице.
- Интересно, до этой минуты я полагал, что приказы не подлежат оценке и обсуждению, а просто выполняются, - тихо и отрывисто произнес Кирк. - И если капитан не уверен в том, выполнит ли офицер его приказ, или же сперва со всех сторон оценит его, то это означает, что капитан не может такому офицеру…
В глубине темных глаз что-то полыхнуло, и Кирк сумел сдержаться, не произнеся последнее слово. Спок пристально смотрел на него, и Кирк первым отвел взгляд, а потом и опустился обратно на свой стул. Снова пододвинул к себе падд и уставился в его экран, желая немного привести мысли в порядок. Все-таки рубить с плеча, не оглядываясь на последствия, не входило в его планы.
А ты бы сам-то его бросил бы? – заговорил в капитанской голове чуть насмешливый и подозрительно знакомый голос.
Бросил бы. Если бы на другой чаше весов лежала судьба корабля вместе со всем экипажем – бросил бы, - от этих, даже мысленно произнесенных слов, во рту противно загорчило. Но Кирк стиснул челюсти и уверенно повторил про себя. – Бросил бы. Смог бы бросить.
Ну а он не смог, - лаконично заключил голос и любезно заткнулся.
А Кирк тяжело вздохнул, не отрывая взгляда от экрана падда, и продолжил диалог с самим собой.
Взвешенные риски – черта с два там были взвешенные риски. Там счет шел на секунды - на секунды! - и пара вполне реальных совсем коротких промедлений поставила бы крест на «Энтерпрайз». И, самое главное - Спок не мог знать, работает ли турболифт. Кирк сам, собственными глазами видел, как вулканец даже задержал дыхание, протягивая руку к кнопке лифта и нажимая ее. И видел выражение неприкрытого облегчения, мелькнувшее на лице Спока, когда лифт после команды капитана послушно закрыл двери и поехал с мостика.
Но Кирк не чувствовал себя вправе бросать в лицо Споку – своему другу, ближайшему другу – этот последний аргумент. Потому что Спок, полувулканец, имел, черт возьми, право хоть иногда быть человеком. И поступать в соответствии с этим. Даже если выбор момента категорически не нравился его капитану.
И, кстати, самонадеянное «я смог бы бросить» - а отражало ли оно реальное положение дел? О да, оно отражало внутреннюю готовность, если того потребует долг перед экипажем, принести в жертву все, включая себя самого, и даже включая того, чью жизнь ценишь дороже своей собственной. Отражало готовность оказаться лицом к лицу с последствиями такого выбора – и готовность как-то потом с этим жить. И вроде бы эта готовность подтверждалась реальными поступками – ведь сколько раз он без колебаний, пусть и с внутренним содроганием, посылал Спока практически на верную смерть. Но послать и бросить – это же разные дефиниции, разве нет? Разные решения – и не ври в этом хотя бы самому себе. Да-да, капитан Кирк, ты же ведь помнишь это, правда? Помнишь, и нисколько не раскаиваешься в том, что тогда сделал. Не сожалеешь даже ни секундочки. А Скотти кристально ясно сказал тогда: «Кэп`тин, из-за потери энергии на обеспечение мощности тягового луча мы можем не успеть…». И что ты ему ответил? Рубанул: «Выполнять!», - и все тут. Рубанул – и внутренними терзаниями не сжираешь себя заживо и не стоишь, как сейчас Спок, будто подсудимый на слушании трибунала.
Подавив желание еще раз вздохнуть, Кирк поднял взгляд на вулканца. Тот словно ждал этого момента и заговорил – мягко и спокойно.
- Капитан, когда-то я сказал вам, что корабль держится на преданности одному человеку. И сейчас хочу добавить то, что всегда казалось мне очевидным. Без этого человека корабль уже никогда не будет прежним – он сможет стать другим отличным кораблем после назначения другого капитана. А может и не стать. И в любом случае, это будет уже не тот, прежний корабль. Прежний погибнет вместе со своим капитаном. Поэтому пойти на риск для корабля ради спасения капитана логично.
На губах Кирка появилась тень улыбки, когда он вспомнил тот случай с М-5 и то, насколько уверенно и, главное, вовремя, Спок поддержал его. Так логично, и вместе с тем так от души. И вот сейчас он оперирует исключительно логикой, объясняя свой поступок. А Кирк, видя в этой логике прорехи размером с ворота в док Звездной базы, ужасается и отказывается ее принимать. Ведь если бы Спок оперировал сейчас эмоциональными категориями, Кирк закончил бы с этим разговором куда быстрее – и на куда более спокойной ноте. Но Спок не может оперировать эмоциональными категориями при оправдании своего нелогичного решения – у него для этого есть только один путь, логический. И Кирк как его друг не должен забывать про это. Не должен забывать, что его друг полувулканец.
- И, Джим, - все так же мягко продолжил Спок. – Речь шла действительно о риске. Если бы шансов не было, я бы связался с «Энтерпрайз», пока для этого была возможность, и отдал бы приказ уходить.
Кирк поднял взгляд, встречаясь с темными глазами, коротко перевел дыхание, которое чуть перехватило от последних слов, и кивнул. Спок кивнул в ответ, и его поза стала немного более расслабленной. Прерывая момент, Спок взглядом указал на падд:
- Если вы не возражаете, капитан, я бы хотел дать небольшие комментарии.
- Конечно, Спок, - Кирк глубоко, шумно вздохнул, улыбнулся совсем по-вулкански, практически одними глазами и махнул рукой на стул. – Присаживайтесь. А я сделаю нам чай. Деньки выдались напряженными.
- Ночи тоже, - приподнял бровь Спок. Кирк тихо рассмеялся, поднялся со своего места и пошел к репликатору. У Спока все-таки был удивительный талант понимать и… нет, даже не прощать, а принимать.



Оставить комментарий